Wie sagt man Cabo oder Quepo?

Wenn Sie nicht genug Platz haben oder irgendwo nicht hinkommen, was sollten Sie sagen: "no cabo" oder "no quepo" ? Sicherlich haben Sie bei vielen Gelegenheiten beide Optionen gehört, und Sie haben möglicherweise Zweifel daran, wie Sie es richtig ausdrücken können. Machen Sie sich in diesem Fall keine Sorgen, denn wir sind hier, um Ihnen die Antwort zu geben. In diesem Artikel erklären wir ausführlich, wie es gesagt oder wie es gesagt wird.

* raus

Wenn wir uns auf die erste Person des Singulars der Gegenwart des passenden Verbs beziehen, können wir niemals "* out" sagen .

Wenn wir jedoch nach diesem Wort im Wörterbuch der RAE suchen, werden wir überprüfen, ob dieser Begriff existiert, aber immer auf andere Bedeutungen verweisen. Zum Beispiel kann ein Unteroffizier das Ende von etwas sein, ein Griff, ein geografisches Merkmal ... aber immer als Nomen oder in Ausdrücken und nicht als verbale Form verwendet.

Beispiele:

  • Cabo de Gata liegt im Süden der Iberischen Halbinsel.
  • Er las das Buch von vorne bis hinten.
  • Schließlich war klar, dass mein Bruder nicht kommen würde.

Trotzdem können wir niemals sagen: Schaffe Platz für mich, um nicht zu enden.

Quepo

Die korrekte Art zu sagen, dass wir genug Platz haben oder nicht irgendwo sind, ist "quepo", da das passende Verb unregelmäßig ist und nicht alle seine Verbformen mit der Wurzel des Verbs gebildet werden, aber sie ihre Form vollständig ändern.

Beispiele:

  • Der Bus ist so voll, dass ich in keiner Weise hineinpasse.
  • José sagt, dass ich auch in sein Auto passe .
  • Wenn du dich nicht gut fühlst, passe ich nicht .

Auf diese Weise können wir den Schluss ziehen, dass es quepo und nicht * out heißt, wenn man vom passenden Verb spricht .